译文
浓密的绿树荫隐着一座小楼,溪水闪烁的光芒映照在帘钩上。诗写成了随意修改,举起茶杯慢慢品味。 春天离去难以言说,上天也不管不顾,花瓣飘落带着一份遗憾随流水争相流去。笑那蜜蜂蝴蝶还在追逐游玩。
注释
浣溪纱:词牌名,原为唐代教坊曲名。
的砾:明亮、闪烁的样子,形容溪水反射的光芒。
帘钩:挂帘子的钩子,此处指阳光照到帘钩上。
茶瓯:茶杯、茶碗。
漫改:随意修改、漫不经心地修改。
一恨:一种遗憾、一份怅惘。
赏析
这首词以细腻的笔触描绘春日闲适中的淡淡愁绪。上阕写景,绿树浓荫、溪光闪烁、小楼幽静,营造出恬淡闲适的氛围。'诗成漫改举茶瓯'一句,生动刻画了文人雅士的闲适生活。下阕转入抒情,'春去难言天不管'道出对春光易逝的无奈,'花飞一恨水争流'以流水落花的意象表达时光流逝的怅惘。结尾'笑他蜂蝶尚追游',以蜂蝶不知愁的嬉戏反衬人的感伤,含蓄隽永,余韵悠长。全词语言清丽,意境优美,情感细腻含蓄。