译文
伴着红樱桃,拾取晚霞般的绮丽文思,傍晚伫立与清风为伴。飞过的鸟儿 silent无声,炊烟将断未断,回望树木远去与天际齐平。独自体认这其中的天真憨态,从未觉得宇宙如同婴孩般纯粹。走过横塘水岸,忽然怜惜起芳草萋萋,凉意盈盈满怀。 七年之后重游旧地,并无多少离愁别怨,却又忌讳谈论军事。故国百姓饥寒交迫,边城却充满歌颂之声,终究都是虚假功业和虚名。已然醒悟劝说自己尽卖藏书,方才一笑,从今摆脱儒生的负累。世间事值得醉中欣赏,砸破这玉制的酒杯。
注释
一萼红:词牌名,双调一百零八字。
朱樱:红色樱桃,亦指暮春时节。
流霞:晚霞,亦指美酒。
绮思:华美的文思。
天平:指天地相接处。
憨态:天真质朴的神态。
横塘:古堤塘名,诗词中常指江南水乡。
瑶觥:玉制酒杯。
谈兵:议论军事,指抗战时事。
儒累:儒生的负累。
赏析
此词为朱生豪抗战时期代表作,以晚晴景象为依托,展现深沉的家国情怀与文人觉醒。上阕写景极富诗情:'流霞绮思'将晚霞与文思相融,'宇宙似孩婴'以童真视角观照天地,展现赤子之心。下阕转写时局感慨:'忌谈兵'暗讽当局避战,'故国饥寒'与'边城歌颂'形成强烈对比,揭露社会虚伪。结尾'砸破瑶觥'以决绝姿态象征与传统士大夫情怀的决裂,体现乱世中知识分子的精神蜕变。全词意象清丽而情感沉郁,将个人感悟与时代悲欢完美融合。