减字木兰花 其二 示与比 - 黄绮
《减字木兰花 其二 示与比》是由当代诗人黄绮创作的一首咏物、夜色、婉约、婉约派、抒情古诗词,立即解读《爱情浩荡》的名句。
原文
爱情浩荡。
捉来双雀交她放。
笑指翩翩。
粉蝶飞来草上眠。
依依弄影。
且趁月圆歌意永。
我比春宵。
侬梦如花色更娇。
捉来双雀交她放。
笑指翩翩。
粉蝶飞来草上眠。
依依弄影。
且趁月圆歌意永。
我比春宵。
侬梦如花色更娇。
译文
爱情如浩荡江河般壮阔。捉来一对小鸟交给她放生。笑着指向空中,那翩翩飞舞的粉蝶落在草间安眠。 月光下身影依依嬉戏,且趁着圆月当空唱出永恒的情意。我比春夜更美好,你的梦境如鲜花般颜色娇艳。
赏析
这首词以细腻婉约的笔触描绘爱情的美好。上片通过'放雀'、'观蝶'两个生活细节,展现恋人间的柔情蜜意和怜爱之心。'浩荡'一词奇崛,将无形爱情具象化为浩瀚江河。下片转入月夜情景,'弄影'、'歌永'营造浪漫氛围,结尾以'春宵'与'花色'作比,巧妙表达'我情长似春宵,你梦美如鲜花'的深意。全词语言清新自然,意象生动,情感真挚而含蓄,体现了民间词作的活泼生机和艺术魅力。
注释
减字木兰花:词牌名,由木兰花令减字而成。
浩荡:形容爱情盛大广阔。
双雀:一对小鸟,象征爱情中的双方。
交她放:交给她放生,体现怜爱之心。
翩翩:形容蝴蝶飞舞的轻盈姿态。
弄影:在月光下嬉戏玩耍,身影摇曳。
月圆:圆月,象征团圆美满。
歌意永:歌声中蕴含的情意长久。
春宵:春天的夜晚,喻指美好时光。
侬:吴地方言,指"你"或"我",此处应指对方。
花色:鲜花的颜色,形容梦境绚丽。
背景
这是一首民间流传的爱情词作,具体创作年代和作者已不可考。从语言风格和情感表达来看,应出自明清时期江南地区文人或民间艺人之手。词中运用吴语词汇'侬',带有明显的地域特色。作品通过日常生活中的浪漫场景,表达了普通人对美好爱情的向往和赞美,体现了民间文学的真情实感。