译文
寒玉般的杨柳枝条在春光中摇曳,却似晚秋般清冷。遥望那纤细柔弱的姿态,令人怜惜,连穿着狐裘都感到惭愧。这才知道杨柳的摇曳并非因为风吹,而是隔着细雨在百尺高楼上相望时的自然姿态。
注释
寒玉敲春:用寒玉形容杨柳枝条,敲春指枝条在春风中摇曳碰撞。
瘦损:形容杨柳枝条纤细柔弱的样子。
耻狐裘:以穿着狐裘为耻,反衬春寒料峭。
不因风起:指杨柳摇曳并非因为风吹,而是自身姿态优美。
百尺楼:高楼,指遥望之所。
赏析
这首词以寒玉喻杨柳,开篇便营造出清冷幽远的意境。'敲春似晚秋'巧妙地将春色与秋意交织,形成独特的时空感受。'遥怜瘦损耻狐裘'运用反衬手法,以人的感受烘托杨柳的纤柔之美。后两句转折巧妙,指出杨柳摇曳并非外力所致,而是其天然姿态,暗喻高洁自持的品格。全词语言凝练,意象清雅,展现了清代浙西词派追求雅洁的审美趣味。