译文
在太室峰西侧少室山旁,溪流潺潺作响,花草散发着清香。 在长满蘼芜和薜荔的地方停下马车,想要效仿唐代隐士卢鸿在此建造草堂隐居。
注释
太室:嵩山主峰之一,海拔1494米,与少室山相对。
少室:嵩山西峰,以少林寺闻名,海拔1512米。
流韵:流水发出的美妙声音,形容溪泉叮咚作响。
蘼芜:一种香草名,又称川芎苗,叶有清香。
薜荔:木本植物,常攀援于墙壁或岩石上。
停舆:停下马车或轿子,指驻足停留。
卢鸿:唐代隐士,曾隐居嵩山,建草堂十处,著有《草堂十志图》。
赏析
这首诗展现了明代文人寄情山水的隐逸情怀。前两句以工整的对仗勾勒出嵩山双峰的壮丽景色,'溪泉流韵'与'草花香'形成听觉与嗅觉的通感体验,营造出山水清音的自然意境。后两句借用唐代隐士卢鸿的典故,表达诗人向往隐逸生活的心志。'蘼芜薜荔'两种香草的运用既写实又象征高洁品格,'停舆处'的细节描写生动表现诗人被美景吸引而驻足的情景。全诗语言清新自然,意境幽远,体现了明代性灵派诗歌的创作特色。