采桑子 又二首 其三 - 黄绮
《采桑子 又二首 其三》是由当代诗人黄绮创作的一首写景、婉约派、少女、抒情、柔美古诗词,立即解读《女儿烂漫真奇妙,倒坐船头》的名句。
原文
女儿烂漫真奇妙,倒坐船头。
的的歌喉。
水面听来特地柔。
移时船到水深处,不信含羞。
尽解鞋兜。
赤脚当娆打水浮。
的的歌喉。
水面听来特地柔。
移时船到水深处,不信含羞。
尽解鞋兜。
赤脚当娆打水浮。
译文
少女天真烂漫真是奇妙,反坐在船头。清脆明亮的歌喉。从水面上听来格外温柔。 过了一会船划到水深之处,不相信她会害羞。完全解开鞋兜。赤着脚应当戏耍拍打水面漂浮。
赏析
这首词以白描手法生动描绘了江南水乡少女的天真烂漫形象。上片写少女倒坐船头歌唱的情景,'的的歌喉'与'水面听来特地柔'相呼应,通过水面的传播效应突出歌声的清脆柔美。下片更进一层,写少女在深水处赤脚戏水的活泼场面,'不信含羞'与'尽解鞋兜'形成巧妙对比,展现少女从矜持到放开的天性流露。全词语言清新自然,画面感极强,通过细节描写将江南少女的纯真可爱刻画得淋漓尽致,体现了俞陛云对民间生活的细致观察和深厚的人文情怀。
注释
女儿:指少女,年轻女子。
烂漫:天真烂漫,纯真自然的样子。
倒坐:反坐,背对船行方向而坐。
的的:清脆明亮的样子,形容歌声清脆。
特地:特别,格外。
移时:过了一段时间。
含羞:害羞,腼腆。
尽解:完全解开,全部脱掉。
鞋兜:鞋子,古代对鞋的一种称呼。
当娆:应当作娆,娆指戏耍、玩耍。
打水浮:拍打水面嬉戏,玩水。
背景
俞陛云(1868-1950),字阶青,浙江德清人,近代著名学者、诗人俞樾之孙。此词作于清末民初时期,反映了俞陛云对江南水乡风土人情的细致观察和深厚感情。作者长期生活在江南地区,对当地民俗风情有着深刻的体验,这首词正是其深入民间、体察民情的艺术结晶,展现了江南水乡少女的日常生活场景和天真烂漫的性格特征。