原文

斯人憔悴倚桥东,听雨滴梧桐。
江天暮霭迷鸥鹭,最深处,恰似愁浓。
一阁谁人琴起,闻声泪眼朦胧。
曾经云水寄飘蓬,南北累孤鸿。
颜容瘦损霜青鬓,天怜得、乍见春红。
只惜春红时短,思来又杳香踪。
人生感慨 写景 凄美 含蓄 婉约 婉约派 抒情 文人 江南 江河 游子 送别离愁 雨景 黄昏

译文

那个憔悴的人儿倚靠在桥东,听着雨滴敲打梧桐的声音。江天暮色中云雾迷蒙了鸥鹭的身影,在那最深处,恰似愁绪浓重。不知哪座楼阁中有人弹起琴来,听到琴声不禁泪眼朦胧。 曾经像云水间的飘蓬般漂泊不定,南北奔波累坏了孤飞的鸿雁。容颜消瘦鬓发渐白,上天怜惜让我忽然见到春天的花朵。只可惜春花开放的时间太短,想来时又已不见芳踪。

赏析

这首词以细腻婉约的笔触描绘了游子漂泊的愁苦和人生易逝的感慨。上片通过'憔悴倚桥东'、'听雨滴梧桐'等意象,营造出孤寂凄凉的氛围,暮霭迷蒙中的鸥鹭更添迷茫之感。下片'云水寄飘蓬'、'南北累孤鸿'生动比喻漂泊生涯的艰辛,'颜容瘦损霜青鬓'直写岁月催人老的无奈。最后以春红时短作结,表达对美好事物易逝的惋惜,深化了全词的感伤情怀。全词语言精美,意境深远,情感真挚动人。

注释

斯人:此人,指词中主人公。
憔悴:形容人瘦弱,面色不好看。
暮霭:黄昏时的云雾。
鸥鹭:鸥鸟和鹭鸶,泛指水鸟。
飘蓬:飘飞的蓬草,比喻漂泊不定。
孤鸿:孤单的鸿雁。
霜青鬓:鬓发如霜般花白。
春红:春天的花朵。
杳香踪:花香踪迹消失不见。

背景

此词为《风入松》词牌平韵十七首中的第二首,创作具体年代不详,但从语言风格和意境营造来看,应属宋代以后文人仿作。《风入松》原为古琴曲,后用作词牌名,多用于抒发细腻情感。此词继承了婉约词派的传统,通过暮雨、孤鸿、春红等意象,表达游子思乡和人生易老的感慨。