译文
采得春天的韭菜,茂盛地栽种在心田。相互滋润不让沾染尘埃。让种植在那人梦中,总是将我牵挂心怀。 生时共经风雨,死后愿同化劫灰。曾经拥有过便少有遗憾。只愿效仿比翼双飞的鹣鹣鸟,只愿效仿并蒂开放的莲花,只愿效仿深情的梁祝故事,化作蝴蝶带着芬芳而来。
注释
喝火令:词牌名,始见于宋代。
春之韭:春天的韭菜,象征生机与坚韧。
萋萋:草木茂盛的样子。
相濡:语出《庄子》'相濡以沫',比喻同处困境相互扶持。
劫灰:佛教语,劫火后的灰烬。
鹣鹣:比翼鸟,传说中的恩爱夫妻鸟。
蒂莲:并蒂莲,同一茎上开两朵花,象征恩爱。
梁祝:梁山伯与祝英台,中国民间爱情传说。
赏析
这首词以传统意象构建爱情誓言,通过'春韭''鹣鹣''蒂莲''化蝶'等系列意象,层层递进地表达生死不渝的爱情观。运用'相濡''劫灰'等典故深化情感深度,最后以梁祝化蝶的经典结局收尾,形成完整的意象体系。语言婉约柔美,情感真挚浓烈,体现了传统爱情词作的审美特色。