译文
心中种下的韭菜,渐渐长出青翠。剪下一把,新茬又继续生长。揉着手腕,托腮沉思。思念搅扰心神,无处逃避。怀着与鸥鹭为盟的心意。如藤蔓缠绕般回顾,在梦中与人相逢,白芷让客居者相识。漂泊的踪迹在此停留,当时的旖旎风光。纵然隔着万里云山,怎能阻碍雁书遥远传递。凭借越地的凫鸟,托付薛涛笺,写满鸳鸯字、寄给心上人知晓。缔结三生之约,用红绳,拴住彼此。想要像比翼鸟般双飞。如同瑶池中的双鱼,琼山上的伉俪。
注释
衮遍:唐宋大曲中的一遍,大曲每套有十余遍,分别归入散序、中序、破三大段。
心种韭:以心田种韭菜喻情感滋生。
挼腕底:揉搓手腕,形容沉思状。
支颐想:托腮思索。
鸥盟意:与鸥鸟为盟,指隐居之志,此处喻纯洁友谊。
茝芷:白芷,香草名,喻高洁之人。
萍迹:如浮萍般的行迹,指漂泊不定。
雁信:雁足传书,指书信。
越凫:南方水鸟,指传信使者。
薛笺:薛涛笺,唐代女诗人薛涛创制的粉色笺纸。
鸳鸯字:指情书。
三生约:佛教指前生、今生、来生三世姻缘。
鹣鹣:比翼鸟。
双鳞:双鱼,指书信或恩爱夫妻。
赏析
这首词以细腻婉约的笔触描绘相思之情,运用一系列古典意象构建出浓郁的浪漫氛围。'心种韭'的比喻新颖别致,以韭菜割而复生的特性喻思念的绵延不绝。'鸥盟意'、'茝芷'等意象延续了香草美人的传统,赋予情感高洁的品格。下阕'雁信'、'薛笺'、'鸳鸯字'等典故的运用,展现了古代书信传情的浪漫方式。'鹣鹣飞'、'双鳞'、'伉俪'等意象层层递进,将爱情的美好愿景表达得淋漓尽致。全词语言精美,意象丰富,情感真挚而含蓄,体现了传统词曲的婉约风格和意境美。