东风三月苏杨柳,我也生春韭。也愁波起泛无由,人若青萍波上作沈浮。春寒料峭莺啼少,欲和难明了。迟疑研墨写青笺,自忖秋丝当否寄华年。
人生感慨 凄美 含蓄 咏物 咏物抒怀 婉约 婉约派 抒情 文人 春景 江南 清明 游子 雨景

译文

三月的春风吹醒了杨柳,我也像春韭般焕发生机。却也忧愁波澜无端泛起,人如同浮萍在水面上起伏沉浮。 初春微寒黄莺啼鸣稀少,想要唱和却难以明了心意。犹豫不决研墨书写信笺,暗自思量满头白发是否还该寄予青春年华。

注释

东风三月苏杨柳:东风,春风;苏,苏醒、复苏。
春韭:春天的韭菜,喻指新生事物。
青萍:浮萍,喻指漂泊不定。
沈浮:即沉浮,起伏不定。
春寒料峭:形容初春微寒。
青笺:青色信纸,古代书信用纸。
秋丝:白发,喻指年老。
华年:青春年华。

赏析

这首词以三月春景为背景,通过杨柳复苏、春韭生长的意象,展现春天的生机勃勃。然而作者笔锋一转,以'波起泛无由'和'青萍波上'的比喻,表达人生无常、漂泊不定的感慨。下阕'春寒料峭莺啼少'营造出初春的清冷氛围,'迟疑研墨''自忖秋丝'的细节描写,生动刻画了作者对年华逝去的无奈与犹豫。全词语言婉约含蓄,情感细腻深沉,通过春景与秋思的对比,展现了时光流转中的人生感悟。