译文
第一张织机。挽起衣袖采摘肥嫩的桑叶。每一枝每一叶都寄托着思念。趁着春末,收集些明媚春光,好好喂养蚕儿。 第二张织机。指尖轻巧地整理蚕丝。拿着梭子挑选花色。新裁的样式,织出双重心字图案,巧妙地织成罗衣。 第三张织机。薄窗透进朦胧月光。担心新织的锦缎不合你意。心中辗转反侧,时而勤快时而懒散,织布时也皱着眉头。 第四张织机。竹帘稀疏透进微风。暖风的味道应该相似。去年卷起帘子时,你拈着花朵,在我扔下梭子时为我簪花。 第五张织机。鸳鸯织成了却未能双飞。鹧鸪声中你远行离去。那时风急,那时花落,忧愁压低了眉头。 第六张织机。想看到雁字传书却总是迟迟不来。雾中一朵花让人认出。我的心如蚕茧,抽出的丝长短不一,整理起来也参差不齐。 第七张织机。锦缎中的心事屡屡不如意。还是拿起红线伤心地织着。一部分裁作枕头,一部分织成梦境,在梦中等待人归来。 第八张织机。靠着梭子回忆往事被晨鸡惊醒。清晨倚窗看花飘落。那边红花凋零,那边桑叶翠绿,无处寻找芬芳。 第九张织机,不让残花点缀空枝。飞梭要织出双色花。人随花而美,愁随云散去,相信旅人会有归期。 抽丝长短织出真情,身效春蚕请君珍惜。织机上一朵并蒂花,开花时交给惜花的人。
注释
挼袖:挽起衣袖。挼,揉搓,这里指整理衣袖。
摘心思:采摘时用心思考,暗含思念之情。
攒些明媚:收集春天的美好景色。
理缫丝:整理蚕丝,准备织布。
两重心字:指心字图案,象征心心相印。
差君意:恐怕不合你的心意。差,欠缺,不合。
湘帘:用湘妃竹做的帘子。
熏风:和暖的南风。
鹧鸪声:鹧鸪鸟的叫声,古人认为其声似"行不得也哥哥",表示离别之苦。
雁字:大雁飞行时排成的"人"字或"一"字形,指书信。
侬心:我的心。侬,吴语中第一人称代词。
参差:不整齐,这里指心绪纷乱。
倩客珍:请远行的人珍惜。倩,请,让。
并蒂:并蒂花,比喻恩爱夫妻。
赏析
《九张机》是宋代民歌中的经典之作,通过九段织锦过程,细腻描绘了女子从采桑到织锦的全过程,借物抒情,以织锦喻爱情。全词以时间为序,情感层层递进,从初春的期盼到离别后的思念,最后寄望重逢,完整展现了女子的情感历程。艺术上运用比兴手法,以"蚕丝"喻情丝,以"织锦"喻经营爱情,意象优美,语言婉约。结尾四句画龙点睛,直抒胸臆,表达了春蚕到死丝方尽的执着情感。整首词将劳动场景与情感抒发完美结合,展现了古代劳动妇女的智慧与深情。