译文
千家灯火如星星点点闪烁,人间与天上的星光交相辉映。走过长长街道,可怜只有孤独身影相伴。身为异乡客没有相识之人。如此迷惘,愁绪涌上眉头。不禁生出嫉妒,羡慕帘幕后的温馨,那温暖又是给予谁人呢? 突然如同被吹熄般明灭交替。繁华景象如云消散,四周顿时黑暗。此刻暂且公平,光明不再为私人独占。你在街角幽暗处,抱着破旧吉他,弹奏着也带着叹息。在节拍声中,想着早些经历,等待下一次的轮回。
注释
高阳台:词牌名,又名《庆春泽》。
交辉:互相辉映。
堪怜:值得怜悯。
孤影相随:孤独的身影相伴。
异客:客居他乡的人。
恁:如此,这般。
攒上愁眉:眉头紧皱。
阿谁:何人,谁人。
呵明灭:形容停电瞬间灯火熄灭的景象。
浮华:指繁华的灯火。
歔欷:抽泣,叹息。
轮回:佛教用语,指生死轮回。
赏析
这首词以现代生活场景入词,却运用传统词牌形式,形成古今交融的独特艺术效果。上片通过『灯火千家』与『孤影相随』的对比,突出异乡人的孤独感;下片以停电为契机,通过光明消逝的瞬间,展现人世间暂时的平等。结句『下次轮回』既带有佛教色彩,又暗含对命运轮回的思考。全词语言既保留古典词的雅致,又融入现代词汇,在传统形式中表现现代人的情感体验,体现了古典诗词在现代语境下的新生。