原文

万里浓云遮去路,雁阵低回,罾结浑如故。
身倚梧桐愁冷雨,飘摇一叶伶仃舞。
无理阊风吹断句,昨夜成词,飘渺轻寒处。
遣梦江南心寄与,同心结上深深许。
写景 凄美 婉约 婉约派 幽怨 抒情 江南 游子 爱情闺怨 秋景 送别离愁 闺秀 雨景

译文

万里浓密乌云遮蔽了前行的道路,雁群低飞徘徊,云层密结如同往昔。独自倚靠梧桐树愁对冷雨,一片落叶在风雨中飘摇孤零起舞。 无理的秋风吹散了诗句,昨夜写成的词章,飘散在朦胧轻寒之中。让梦境前往江南将心意寄予,在同心结上深深许下誓言。

赏析

这首词以深秋景象为背景,通过浓云、雁阵、冷雨、梧桐等意象,营造出孤寂凄凉的意境。上片写景,万里浓云遮路暗示前途迷茫,雁阵低回象征归心受阻,倚梧桐愁冷雨更是将孤独感具象化。下片转入抒情,阊风吹断句暗喻情感受阻,遣梦江南则表达对远方之人的深切思念。全词运用比兴手法,借物抒情,语言婉约含蓄,情感真挚深沉,体现了传统婉约词的典型特征。

注释

蝶恋花:词牌名,又名鹊踏枝、凤栖梧,双调六十字,上下片各四仄韵。
罾结:罾指渔网,此处形容云层密布如网结。
梧桐:传统意象,象征孤独、离愁和秋意。
阊风:西风,秋风,《史记·律书》载“阊阖风居西方”。
伶仃:孤独无依貌。
同心结:传统爱情信物,用锦带编成连环回文样式。

背景

此作为现代人创作的古典词作品,继承传统词学精髓,以蝶恋花词牌书写秋日离愁。作品延续宋词婉约风格,运用传统意象表达现代情感,展现古典诗词的当代传承。创作时间不详,应为近现代词人仿古之作。