原文

红雨鞋,青花伞。
人入濛濛踩清浅。
恰有吴声卖白栀,好似阳春听莺啭。
写景 吴越 婉约 山水田园 抒情 文人 春景 村庄 柔美 江南 清新 爱情闺怨 闺秀 雨景

译文

穿着红色的雨鞋,撑着青花雨伞。人儿走入迷蒙细雨中,踩着浅浅的积水。恰好听到吴语软侬的叫卖白栀子花声,好似在明媚的春天里聆听黄莺婉转啼鸣。

赏析

这首小诗以细腻的笔触描绘江南雨中美景,通过红雨鞋、青花伞的色彩对比,勾勒出雨中人物的生动形象。'人入濛濛踩清浅'一句,将人在细雨中的行走姿态描绘得轻盈灵动。后两句以卖花声比作莺啼,运用通感手法,将听觉与视觉完美融合,展现出江南雨巷的婉约之美和浓郁的生活气息。全诗语言清新自然,意境优美,富有江南水乡的独特韵味。

注释

红雨鞋:红色的雨鞋,指女子所穿的雨具。
青花伞:绘有青色花纹的雨伞。
濛濛:形容雨雾迷蒙的样子。
清浅:指雨后浅浅的积水。
吴声:吴地方言,指江南地区的软语口音。
白栀:白栀子花,江南地区常见的花卉。
阳春:明媚的春天。
莺啭:黄莺婉转的鸣叫声。

背景

这是一首描写江南雨景的现代仿古诗词作品,继承了中国古典诗词中描写江南雨景的传统。作品模仿古诗词的格律和意境,以现代视角展现江南雨巷的生活画面,体现了传统诗词在现代的传承与发展。