原文

杨柳青,藤萝紫。
未漾明眸两秋水。
便是芳菲著一园,哪朵花堪驻心底。
红雨鞋,青花伞。
人入濛濛踩清浅。
恰有吴声卖白栀,好似阳春听莺啭。
春已归,荼靡老。
水上青荷藕花小。
已至佳期未见君,便抹胭脂为谁好。
愁黯生,眉轻锁。
镇夜泠风雨相佐。
一阵秋声滴不停,冷入心头你知么。
人生感慨 写景 凄美 夜色 女子 婉约 幽怨 抒情 春景 江南 爱情闺怨 秋景 闺秀 雨景

译文

杨柳青青,藤萝紫嫣。那双明亮的眼眸如秋水般清澈动人。纵然满园鲜花盛开,哪一朵能真正留在心底? 穿着红色雨鞋,撑着青花伞。人影朦胧踏过浅浅积水。恰好听到吴语叫卖栀子花,好似阳春三月聆听黄莺啼转。 春天已然归去,荼蘼花已凋谢。水上青荷刚刚露出小花。已经到了相约的佳期却未见君来,涂抹胭脂又为谁妆扮? 愁绪暗生,眉头轻锁。整夜清凉风雨相伴。一阵秋雨滴答不停,寒意沁入心头你可知道?

赏析

这首现代仿古诗词巧妙融合传统意象与现代元素,通过四季变迁展现女子等待的深情与惆怅。作品运用对比手法:春日的繁花与心底的空寂、外在的明媚与内心的阴郁形成强烈反差。'红雨鞋,青花伞'等现代意象与传统诗词意境的结合颇具新意,'吴声卖白栀'一句生动再现江南市井风情。全诗语言婉约清丽,情感层层递进,从春日的期待到秋日的失落,细腻刻画了女子等待中的心理变化,最后以'冷入心头你知么'的诘问收尾,余韵悠长。

注释

章台柳:原为唐代韩翃诗作名,后成为词牌名,多写闺怨离情。
未漾明眸两秋水:形容女子清澈明亮的眼睛如秋水般动人。
芳菲:花草的芳香,此处指繁盛的花朵。
红雨鞋:红色雨鞋,现代意象与传统诗词的结合。
吴声:吴地方言,指江南地区的叫卖声。
白栀:栀子花,夏季开花,洁白芳香。
荼靡:荼蘼花,蔷薇科植物,春末夏初开花,常象征春光逝去。
镇夜:整夜,彻夜。
泠风:清凉的风,小风。

背景

此诗为现代人创作的仿古诗词,借鉴了传统词牌《章台柳》的闺怨主题,但融入了现代生活元素。章台柳原为唐代诗人韩翃为爱姬柳氏所作诗篇,后成为表达思念之情的经典意象。本诗在继承传统诗词韵律美的同时,加入了'红雨鞋''青花伞'等现代意象,体现了古典诗歌形式的当代传承与创新。