原文

炎蒸无计,避暑黄昏寻胜地。
结伴江东,泊驳频吹惬意风。
夷陵城外,隔岸眠山成一黛。
灯火阑珊,倏起渔歌暮水边。
人生感慨 写景 夏景 夜色 山水田园 抒情 文人 江河 淡雅 清新 游子 荆楚 黄昏

译文

炎热如蒸无处躲避,黄昏时分寻找避暑胜地。结伴来到长江东岸,停泊的驳船不时吹来惬意的凉风。夷陵城外,对岸的山峦如卧化作一片青黛。灯火渐渐稀疏,忽然从暮色笼罩的水边响起渔人的歌声。

赏析

这首词以夏日避暑为题材,通过黄昏时分的江边乘凉场景,展现了一幅生动的江城消夏图。上片写因炎热而寻凉,『结伴江东』体现集体避暑的闲适,『惬意风』传达出凉风拂面的舒爽感受。下片转向景物描写,『眠山成一黛』用拟人手法赋予远山生命,意境悠远。结尾『倏起渔歌』以声衬静,在阑珊灯火中突然响起的渔歌,更显江暮的宁静深远。全词语言清新自然,画面感强,通过视觉与听觉的交融,营造出夏夜江边的清凉意境。

注释

减字木兰花:词牌名,由木兰花令减字而来,双调四十四字。
炎蒸:指夏日炎热如蒸的气候。
江东:长江东岸,此处指宜昌段长江东侧。
泊驳:停泊的驳船,指货运船只。
夷陵:古地名,今湖北宜昌一带。
眠山:形容山峦如卧的姿态。
一黛:一片青黑色,指远山颜色。
倏起:忽然响起。

背景

该作品为现代人创作的减字木兰花组词中的一首,描写在湖北宜昌九码头一带的乘凉场景。九码头是宜昌长江边的重要码头区域,自古以来就是长江航运的重要枢纽。作品虽用古词牌创作,但反映的是现代江城生活景象,体现了传统词牌与现代生活的结合。