译文
古老的汾河岸边石块层层堆积,是谁埋葬了雁的尸体凝望河水。 有大雁因深情而殉情,在元好问的词中悲叹生死。 八百年过去芦苇依旧青绿,猎弓射雁的弦声仍在回响。 河滩上坠落双飞的翅膀,竟让多情变成了无情。 如果让元好问重新流泪,皱紧眉头肯问人做了什么? 当今的人空自夸耀情深,却向痴心射出冰冷的箭矢。 这个地方仍然安眠着一对雁侣,甘愿为彼此折断羽翼。 应该知道天上是痴情的魂魄,在人间比翼双飞相对起舞。 我怀念雁邱也不禁湿润眼眶,翻找古人的诗句来消解闲愁。 世间只问情是什么东西,纵然说上千言万语也难以解释清楚。
注释
遗山:元好问,号遗山,金末元初著名文学家。
太和五年乙丑岁:即1205年,金章宗泰和五年。
并州:今山西太原一带。
汾水:即汾河,山西境内主要河流。
瘗:埋葬。
翮衣:指雁的羽毛,代指雁的尸体。
耽情:沉溺于感情,深情。
元公:指元好问。
冷矢:冰冷的箭矢。
折羽:折断翅膀,喻为爱情牺牲。
赏析
这首诗以元好问《雁邱词》的典故为引,通过双雁殉情的感人故事,深刻探讨了爱情的真谛。诗人运用对比手法,将雁的痴情与人的无情相对照,批判了世间虚情假意的现象。语言凄美婉约,情感真挚深沉,通过'甘心彼此为折羽'、'比翼人间相对舞'等意象,生动表现了至死不渝的爱情理想。结尾'世间但问情何物'呼应元好问原词,体现了对爱情本质的永恒追问。