原文

牧羊于陌,斯草硕硕。
没舄湿露,惊虫为蚱。
蚱之蹴飞,栖隐人襞。
有女恐斯,呼儿为辟。
儿哑其声,女嗔不惜。
牧羊于东,斯草蓬蓬。
子耽东隅,伫女若荭。
风致摇曳,令兹怔忪。
牧羊于南,乘女三骖。
罗裙以挽,茝采以簪。
子心动兮,掷鞭以耽。
牧羊于西,斯草萋萋。
左矣背矣,憾何以赍。
羝乳之思,空教以携。
牧羊于北,思之得黑。
昔骑竹马,今朝不识。
有女初长,官家颜色。
牧羊于东,牧羊于西,牧羊于南,牧羊于北。
斯羊兮肥食。
牧羊兮人惑。
殢情兮恻恻。
中原 乐府 人生感慨 农夫 凄美 叙事 含蓄 婉约 抒情 晨光 柔美 爱情闺怨 田野 闺秀

译文

在田间小路上放羊,这里的草儿多么茂盛。鞋子被露水打湿,惊动了草丛中的蚱蜢。蚱蜢被踩踏飞起,躲藏到人的衣褶里。有个女子受到惊吓,呼叫男孩帮忙躲避。男孩故意压低声音,女子嗔怪也不在意。 在东边放羊,这里的草儿蓬蓬勃勃。男孩沉迷于东边角落,站立着的女子像荭草般婀娜。风姿摇曳,让人此刻心神不宁。 在南边放羊,看见女子乘坐三匹马拉的车。挽起罗裙,采摘白芷用作发簪。男孩心动不已,扔下鞭子专心注视。 在西边放羊,这里的草儿萋萋茂密。向左了,背对了,遗憾用什么来弥补。对公羊产奶般的思念,空教人难以释怀。 在北边放羊,思念直到天黑。昔日一起骑竹马,如今相见却不识。女子刚刚长大,已是官宦人家的容貌气质。 在东边放羊,在西边放羊,在南边放羊,在北边放羊。这些羊儿吃得很肥壮。放羊的人心中困惑。缠绵的情感令人悲伤。

赏析

这首诗歌以牧羊为线索,通过东南西北四个方位的转换,描绘了一对青梅竹马从两小无猜到情窦初开,最终因身份差异而错过的爱情故事。诗歌采用重章叠句的手法,每段以"牧羊于X"起兴,通过草的不同形态(硕硕、蓬蓬、萋萋)暗示情感的变化。语言质朴自然,充满乡土气息,又暗含深意。"蚱之蹴飞"、"女嗔不惜"等细节描写生动传神,展现了少年男女天真烂漫的情态。后半部分情感转向深沉,"羝乳之思"用不可能之事比喻无望的爱情,"官家颜色"点明阶级差异的残酷现实。最后重复的牧羊方位和"殢情兮恻恻"的感叹,将失落与惆怅之情推向高潮,体现了民间诗歌真挚感人的艺术特色。

注释

牧羊于陌:在田间小路上放羊。陌,田间小路。
斯草硕硕:这里的草很茂盛。斯,这;硕硕,茂盛的样子。
没舄湿露:鞋子被露水打湿。舄,古代的一种复底鞋。
惊虫为蚱:惊动了草丛中的蚱蜢。蚱,蚱蜢,蝗虫的一种。
蚱之蹴飞:蚱蜢被踩踏后飞起。蹴,踩踏。
栖隐人襞:躲藏到人的衣褶里。襞,衣服的褶子。
有女恐斯:有个女子受到惊吓。
呼儿为辟:呼叫男孩躲避。辟,通"避",躲避。
儿哑其声:男孩故意压低声音。
女嗔不惜:女子嗔怪也不在意。
子耽东隅:男孩沉迷于东边角落。耽,沉迷。
伫女若荭:站立着的女子像荭草一样。荭,水蓼,一种水生植物。
令兹怔忪:让人此刻心神不宁。怔忪,惊惧不安的样子。
乘女三骖:女子乘坐三匹马拉的车。骖,古代驾在车前两侧的马。
茝采以簪:采摘白芷用来做发簪。茝,白芷,一种香草。
掷鞭以耽:扔下鞭子专心注视。耽,注视,沉迷。
左矣背矣:向左了,背对了。表示错过或分离。
憾何以赍:遗憾用什么来弥补。赍,持物赠人,这里指弥补。
羝乳之思:对公羊产奶的思念(比喻不可能实现的事情)。羝,公羊;乳,产奶。
思之得黑:思念到天黑。得黑,直到天黑。
官家颜色:官宦人家的容貌气质。
殢情兮恻恻:缠绵的情感令人悲伤。殢情,缠绵的情感;恻恻,悲伤的样子。

背景

这是一首民间传唱的诗歌,具有明显的民歌特色。诗歌反映了古代农村青年男女的爱情生活,以及封建社会中门第观念对爱情的制约。从语言风格和表现手法来看,可能传承自古代民歌传统,体现了劳动人民在放牧劳动中产生的爱情诗歌创作。诗歌中"官家颜色"的表述,暗示了社会等级差异对民间爱情的影響,具有深刻的社会意义。