译文
庚寅日你降临人世,以正则作为名号。忠心侍奉怀王身边,在楚都郢城彰显明德。楚国与齐国联盟尚稳固,足以抵抗强秦的征伐。美政理想充满灵气,《九歌》的韵律由此而成。奈何被小人围绕,高洁品格让君王轻视。光辉的骚体辞赋兴起,深切的忧思幽怨滋生。黄棘会盟订立之日,已埋伏下刀兵之祸。故国危在旦夕,叹息声里涕泪纵横。独自清白只能孤独,独自清醒令人心惊。渔父教诲处世之道,随波逐流可保安宁。美人与香草的理想,纵然死去也不更改。国家破碎山河零落,余生怎能苟且偷生。摇动船桨你归去吧,我自会分辨浊与清。沧浪水中濯洗双足,不玷污大夫的清名。凭借这汨罗江水,足以澄澈家国情怀。还留下华美篇章,《天问》一声声叩问苍穹。
注释
庚寅:屈原《离骚》中'惟庚寅吾以降',指其出生日期。
正则:屈原名平字原,正则为其寓名,寓含公正法则之意。
楚郢:楚国都城郢都,今湖北江陵。
美政:屈原提出的政治理想,主张举贤授能、修明法度。
九歌:屈原所作组诗,为《楚辞》重要组成部分。
的皪:明亮、鲜明貌,指《离骚》文辞光彩夺目。
怛忧:忧伤、悲痛。
黄棘盟:公元前304年楚怀王与秦昭襄王在黄棘会盟。
鼓枻:摇动船桨,《楚辞·渔父》中有'鼓枻而去'。
沧浪:古水名,渔父歌曰'沧浪之水清兮,可以濯吾缨'。
汨罗:汨罗江,屈原投江处,在今湖南岳阳。
赏析
本诗以深沉悲怆的笔调追悼屈原,全面概括了屈原的人生轨迹和文学成就。艺术上采用五言古体,语言凝练而意境深远,巧妙化用《离骚》、《九歌》、《渔父》、《天问》等屈原作品中的意象和典故,形成互文效果。诗中'独清凭孤独,独醒认心惊'深刻揭示了屈原的孤独与清醒,'美人与香草,纵死也无更'则彰显其坚守理想至死不渝的精神品格。结尾'天问一声声'以悠远余韵收束,既是对屈原文学遗产的礼赞,也是对千古悲魂的深切缅怀。全诗情感真挚,辞采斐然,既有历史厚重感,又具艺术感染力。