译文
古燕国之地慷慨涌现豪杰之士,击筑悲歌在易水河畔回荡。燕太子丹身着白衣送别荆轲,此去咸阳宫廷将生死置之度外。虽然图穷匕见功败垂成却名垂青史,壮士声名应是最为卓绝。后世苟且之人谁能如此狂放,只在碑下评说荣辱得失。那悲凉的变徵之音还有谁弹奏,燕地空余易水寒流。地势连绵群山环抱碧水,轻舟游弋代替了昔日征鞍。游客傍晚品尝鲜鱼肥蟹,明月下倚着曲栏观赏。浑然忘却千年往事,只有石块激起涟漪破碎月影。渔具精致用青竹银钩,清晨争相租雇钓鱼船。团山倒影如巨龟浮水,远接低云压着峰峦。偏处天然形成湖湾,无风时节正好垂钓。斜望浩渺烟波深处,渐渐晴光穿透重雾。仿古战船排列如连环,蒸腾百丈烈焰浓烟。仿佛赤壁战场重现于此,让人重读东坡赤壁赋。垂钓归来烹鱼半醉,空杯犹忆当年儿戏。今人用光影演绎三国故事,易水已无当年燕侠泪痕。浑浊湖风拂面而过,怀古之人谁不思绪难眠。
注释
易水:河流名,发源于河北易县,是荆轲刺秦前与燕太子丹分别之地。
击筑:筑是古代一种弦乐器,荆轲刺秦前,高渐离击筑送行。
变徵:古代音律中的变徵调,其声悲凉,荆轲出发时唱“变徵之声”。
燕丹:燕国太子丹,策划荆轲刺秦王事件。
图穷匕见:荆轲献地图时露出匕首行刺的典故。
艨艟:古代战船,此处指易水湖上的仿古战船表演。
赤壁:借三国赤壁之战典故,与易水湖的仿古战船表演相呼应。
汶汶:浑浊不清的样子,喻指历史迷雾。
赏析
本诗以易水湖为背景,将历史典故与现代景观巧妙结合。上阕追忆荆轲刺秦的悲壮历史,通过'击筑离歌''变徵之声'等意象重现易水送别的悲凉场景;下阕转入现代易水湖的游览景象,形成古今对比。艺术上采用对比手法:古代壮士的悲壮与现代游人的闲适,历史的沉重与当下的轻松,形成强烈张力。'轻舟来朅替征鞍'一句巧妙连接古今,'艨艟高仿也连环'则通过仿古表演将历史拉回现实。全诗在怀古伤今中思考历史记忆的消逝与重构,意境深远。