译文
哪一年清明时节没有细雨飘洒,荒草含悲仿佛在墓园哭泣。 春天的梦境因春事而稀疏,往日的思念多与故人相关。 膝前遗憾未能像乌鸦反哺般尽孝,身后只能空烧纸钱寄托哀思。 田间清风为何与我一同悲伤,杏花吹落之后花瓣纷纷飘零。
注释
清明:二十四节气之一,在阳历四月五日前后,中国传统祭祀先人的节日。
芜草:杂乱生长的野草,常形容荒凉景象。
鬼城:指墓地,清明时节祭扫之地。
春梦:春天的梦境,喻指虚幻的愿望。
雏鸦哺:乌鸦反哺的典故,比喻子女奉养父母。
冥纸:祭奠时烧给亡者的纸钱。
陌上:田间小路。
落英英:花瓣纷纷飘落的样子。
赏析
这首诗以清明时节为背景,通过细腻的景物描写和深沉的情感抒发,展现了祭扫先人时的复杂心境。首联以'雨过清明'和'芜草含悲'营造出凄清氛围;颔联通过'春梦'与'故思'的对比,表现时空交错中的思念之情;颈联运用'雏鸦哺'的典故,表达未能尽孝的遗憾;尾联以清风共戚、杏花飘落的意象,将自然景物与人间哀思完美融合。全诗对仗工整,情感真挚,意境深远。