译文
在东山白社远离尘世喧嚣,独自与松风相和着美妙音律。 高卧在檀木几旁以诗佐酒,醉意中将云水美景融入沉思吟咏。
注释
东山:指隐士隐居之地,典出晋代谢安隐居东山。
白社:隐士居所,古代隐士常结白社。
嚣尘:喧嚣的尘世,指繁华世俗。
松风:松林间的风声,象征高洁意境。
好音:美妙的声音,指自然之音。
檀几:用檀木制作的小桌,文人雅士用品。
云水:云雾流水,指自然山水景色。
沈吟:沉思吟咏,指创作诗文。
赏析
这首诗描绘了一幅深山独乐的超然意境。前两句以'东山白社'与'松风和音'相对,营造出远离尘嚣、亲近自然的隐逸氛围。后两句通过'高卧檀几'和'醉吟云水'的意象,展现了文人雅士诗酒自娱、寄情山水的洒脱情怀。全诗语言清丽,意境空灵,运用对仗工整的七言句式,将隐士的高洁志向与自然山水完美融合,体现了中国传统文人追求精神自由、返璞归真的审美理想。