原文

桃源主人示我盘龙吟,动我升高眺远之雄心。
马背不如人背稳,跨之可上昆仑岑。
主人好游意超迈,导我乘云观上界。
随处溪山百丈图,旋行旋展天手快。
偕吾徒兮山之脊,拨草寻途愁径窄。
当头隐叠翠嶂凡几重,两面削成丹崖约千尺。
苍茫四望无人家,饥肠辘辘何所觅食兮渴又无茶。
藤密畏逢蛇吐舌,风腥疑有虎磨牙。
同人相顾色如墨,百尺竿头退不得。
麟也胡为走大荒,凤兮何苦寻荆棘。
有时风落孟生帻,有时泥陷阮孚屐。
有时汗透左思衣,有时喘坐米颠石。
山雨欲来云黯黮,路到难时须放胆。
昌黎不合哭华山,取笑千秋吾岂敢。
体虽疲兮神则王,掉头已在青云上。
飞雪来吟谢客儿,长风吹送陶元亮。
山高寺冷无人到,四时冰雪堆堂奥。
僧知客为观日来,预言晓霁当先报。
我偕弟子卧禅室,迟明僧报日将出。
天边万道霞缤纷,山外平铺云浡潏。
初吐赤若眉,继似朱涂额。
俄见碧牙璜,瞬成血色璧。
楚王渡江萍实浮,狮子蹴空火球掷。
伟哉造化为大炉,铸出铜钲挂东峄。
此行何异登岱宗,低头俯见海波裂。
山僧顾言此未足,雾消可见峨山曲。
芙蓉城廓在眼前,江流如线缠巴蜀。
纵横平壤天府宽,坐见嘉禾黄转绿。
群峰蛾伏不碍眼,始知井蛙自局促。
我闻此语心颜开,准拟看山不拟回。
试登混元顶,再上会仙台。
鸡冠石上走一过,宝顶山头览九垓。
眼界更无峰隔断,心光且与天徘徊。
天公真面未易露,勾留苦受白云锢。
主人褰裳不肯住,余亦从之觅归路。
进易退难古所叹,此身恨不生羽翰。
天梯无磴失栏杆,下视累累乱石乱。
乱石如锥起,摇摇行复止。
履厚指尖长,一滑痛彻髓。
翠微直下坡路矗,风雨漫天雾迷目。
绿草蒙茸踏作泥,前人方起后人仆。
衣裳湿尽无一乾,雨酿夏气成秋寒。
飞鸟不见见应笑,昨何矫健今蹒跚。
自从行路无此苦,荒山谁与为宾主。
兜鞋十步九艰辛,拄枝一摇三仰俯。
想是仙人厌客寻,不然山鬼敢余侮。
道遇少年胡,采药上山隅。
感激顾盼间,弛担负余趋。
下山投亲宿,红日照庭梧。
回瞻所过岭,雨气尚模糊。
喟然长啸添神智,安见登高胜平地。
便使天门秩荡开,群仙转恐忧颠坠。
刘伶荷锸自可埋,毕卓抱瓮何嫌醉。
忆我七上公车时,出云入云亦游戏。
主人吾宗之耆英,新诗赠我如瑶琼。
天上绿章倘可奏,翻然亦欲骑长鲸。
功成再访赤松子,相与蟠龙高处證前盟。
人生感慨 写景 叙事 山峰 山水田园 巴蜀 抒情 文人 旷达 晨光 歌行体 游仙隐逸 豪放 隐士 雄浑 雨景 雪景

译文

桃源主人给我看描写盘龙山的诗篇,激发了我登高远望的雄心。马背不如人背稳当,跨上山峰可直达昆仑之巅。主人喜好游历心意超脱,引导我乘云游览天上仙界。所到之处溪山如百丈画卷,边走边展天地手法迅捷。我与同伴行至山脊,拨草寻路愁径狭窄。迎面重叠翠绿山峰不知几重,两侧削立红色悬崖高达千尺。四望苍茫不见人烟,饥肠辘辘无处觅食口渴又无茶。藤蔓密布怕遇毒蛇吐信,风中腥气疑有猛虎磨牙。同伴相顾面色如墨,身处险境退却不得。麒麟为何奔走荒原,凤凰何苦寻觅荆棘。有时大风吹落孟嘉帽,有时泥泞陷住阮孚屐。有时汗水湿透左思衣,有时喘息坐在米芾石。山雨欲来乌云密布,路到难处须要放胆。韩愈不该华山险峰哭泣,取笑千秋我岂敢为之。身体虽疲精神却旺,回头已在青云之上。飞雪中来吟诵谢灵运诗,长风吹送陶渊明归。山高寺冷人迹罕至,四季冰雪堆积佛堂。僧人知客为观日而来,预言天明晴霁当先通报。我与弟子卧于禅房,黎明僧报日出将至。天边万道霞光缤纷,山外平铺云海翻腾。初时赤红如眉,继而朱砂涂额。顷刻碧玉牙璜,瞬间变成血色玉璧。如楚王渡江所见萍实浮水,似狮子踏空抛掷火球。伟大啊造化如同熔炉,铸出铜钲悬挂东山。此行何异登临泰山,低头俯见海波裂开。山僧回头说此尚未足观,雾散可见峨眉山曲。成都城郭近在眼前,江流如线缠绕巴蜀。纵横平原天府广阔,坐见稻谷由黄转绿。群峰如蛾伏地不碍眼界,始知井蛙自我局限。我闻此言心花怒放,打算看山不拟返回。试登混元顶峰,再上会仙高台。鸡冠石上走一遭,宝顶山头览九天。眼界再无山峰隔断,心光且与天地徘徊。天公真面不易显露,滞留苦受白云禁锢。主人提衣不肯停留,我也随之寻觅归路。进易退难古来慨叹,此身恨不生双翅。天梯无阶失去栏杆,下视累累乱石纵横。乱石如锥突起,摇摇行而复止。鞋底指尖伸长,一滑痛彻骨髓。青山直下坡路陡立,风雨漫天迷雾障目。绿草茂密踏成泥泞,前人刚起后人又倒。衣裳湿尽无一处干,夏雨酿成秋寒。飞鸟不见若见应笑,昨日矫健今朝蹒跚。自从行路未尝此苦,荒山谁与作为宾主。提鞋十步九般艰辛,拄杖一摇三番俯仰。想是仙人厌客寻访,不然山鬼敢欺侮我。路遇胡人少年,采药上山一隅。感激相顾之间,放下担子助我前行。下山投宿亲戚家,红日照耀庭院梧桐。回望所过山岭,雨气依然模糊。喟然长啸增添神智,怎见登高胜于平地。即使天门豁然敞开,群仙反而恐忧颠坠。刘伶荷锸自可埋身,毕卓抱瓮何嫌醉倒。回忆我七次应试之时,出云入云亦如游戏。主人是我宗族长者,赠我新诗如美玉琼瑶。天上奏章倘可上述,翩然也欲骑乘长鲸。功成再访仙人赤松子,相与蟠龙高处验证前盟。

赏析

这首长歌行体诗作以豪放奔放的笔触,生动记述了游历盘龙山的全过程。诗人运用丰富的想象和夸张手法,将登山之险、观景之奇、归途之艰描绘得淋漓尽致。艺术上融叙事、写景、抒情于一炉,语言雄浑豪迈,意境开阔宏大。诗中大量用典,如孟嘉落帽、阮孚蜡屐、米芾拜石等,彰显文人雅趣;而韩愈哭华山、刘伶荷锸、毕卓抱瓮等典故的运用,则深化了人生哲思。诗人通过登山经历的起伏跌宕,隐喻人生旅途的进退得失,最终表达超脱世俗、追求精神自由的豁达情怀。全诗气势磅礴,意象奇崛,展现了清代文人诗歌的浪漫主义特色和深厚的文化底蕴。

注释

盘龙吟:指描写盘龙山的诗篇。
昆仑岑:昆仑山的高峰。
超迈:超脱豪迈。
上界:天上仙界。
翠嶂:翠绿的山峰。
丹崖:红色的悬崖。
孟生帻:孟嘉的帽子,典出《晋书·孟嘉传》。
阮孚屐:阮孚的木屐,典出《晋书·阮孚传》。
左思衣:左思的衣服,指文人衣衫。
米颠石:米芾拜石典故。
黯黮:昏暗不明。
昌黎:韩愈,字昌黎,曾登华山险峰而哭。
谢客儿:谢灵运,小名客儿。
陶元亮:陶渊明,字元亮。
浡潏:水涌出的样子,此处形容云海翻腾。
铜钲:古代铜制乐器,此处比喻太阳。
岱宗:泰山。
芙蓉城:成都别称。
九垓:九天。
褰裳:提起衣裳。
羽翰:翅膀。
刘伶荷锸:刘伶带着铁锹,典出《晋书·刘伶传》。
毕卓抱瓮:毕卓抱着酒瓮,典出《晋书·毕卓传》。
公车:汉代官署名,此处指科举考试。
绿章:道士祭天所写的奏章。
赤松子:古代传说中的仙人。

背景

此诗为清代文人钟祖芬所作。钟祖芬字云舫,四川江津人,清末著名楹联家和诗人。这首诗是他应桃源洞天主人之邀游盘龙山后的酬答之作,具体创作时间应在光绪年间。盘龙山位于四川境内,以险峻著称。诗人通过这次登山经历,既描写了巴蜀山水的雄奇壮丽,也抒发了个人的人生感慨。当时钟祖芬多次参加科举不第,诗中'忆我七上公车时'正是其科举经历的真实写照,体现了清代文人仕途坎坷下的精神追求和山水寄情的生活态度。