译文
白鸥像是谁折的纸片,在风中拍打路肩,翅膀闪动着瓯江青波的光彩。红日像是谁踢的毬球,跳跃滚过树梢,笑脸映照江岸雪浪的美好。雪浪仍与海云相连,青波暂且与枯苇缠绕。梵香细细萦绕在金瓦之上,又缠绕着古榕古樟青翠的卷发。踏在这片土地上多么适宜,林木遮蔽消解了喧嚣,祠宇森森楼阁风烟。鲸吞海市蜃楼何等渺茫,红柱雕梁在其间周旋。那黝黑的山白垩的天,上面如日照泥痕微尘凸起,下面如雨剥残壁势态蜿蜒。群楼环伺逼迫我离去时的船舷,孤岛似乎想告诉我难以承受这市井喧嚣,疾驰想要前往茫茫无际的广阔水域,东塔西塔昂然如嘶鸣并肩而立。白鸥啊白鸥为何再三掠过我的肩头,让我的车行如同踏浪溅起水花,长路入夜恍若星轨运行。红日啊红日你疲倦了,待我请你满斟流霞的柳杯,约定你红润的脸庞明朝为我高悬。
注释
癸巳:指1953年。
胜臞楼主:近代诗人夏承焘的别号。
江心屿:温州瓯江中著名岛屿,有东西双塔等古迹。
掷颴:形容白鸥如纸片般在风中翻飞。颴,旋风。
嫣媔:美好貌。媔同“嫣”。
梵香:寺庙的香火。
鬈:卷曲的头发,此处形容古树盘曲的枝干。
屏翳:遮蔽。
喧阗:喧闹。
丹楹刻桷:红漆的楹柱,雕刻的椽子,形容建筑精美。
黝者山垩者天:黝黑的山与白垩色的天。
市廛:市街。
溟漭:广阔无边的水域。
沺沺:水势广阔貌。
星躔:星宿运行轨迹。
柳棬:用柳条编成的酒杯。
酡颜:饮酒后发红的脸色。
赏析
此诗为现代诗人吴鹭山与夏承焘同游江心屿后的感怀之作。全诗以奇崛的想象和生动的比喻见长,将白鸥比作折纸,红日比作蹴毬,极具现代意象与传统诗意的融合。诗中运用大量视觉意象:『翼闪瓯江沧波』、『靥粲江岸雪浪』形成色彩鲜明的画面对比。后半部分转入对现代都市化的隐忧,『群楼环伺』与『孤屿似欲语我』形成强烈对话,体现传统文人对现代文明的复杂心态。最后与白鸥红日的拟人对话,既显浪漫情怀,又暗含超脱世俗的向往,艺术手法上融合了古典诗词的意境美与现代诗歌的自由表达。