原文

苍茫一色雪漫漫,客眼迷茫许久叹。
人著叠衣愁远驿,心无元气怯冲寒。
耽情事促千肠结,扫径风吹两目酸。
思有梅枝斜料峭,迢遥隔却不能看。
七言律诗 中原 书生 人生感慨 写景 冬景 冬至 凄美 幽怨 抒情 旅途 沉郁 游子 送别离愁 雪景

译文

天地间苍茫一片白雪无边无际,游子眼中迷茫久久叹息。 穿着层层厚衣仍为遥远驿站发愁,心中缺乏勇气畏惧严寒侵袭。 沉溺情思使千般愁肠纠结,寒风吹扫小路令双眼酸楚。 思念那斜伸的梅枝在寒风中挺立,却因遥远阻隔无法亲眼观赏。

赏析

这首诗以冬日雪景为背景,深刻表现了游子羁旅的孤寂与思乡之情。首联以'苍茫一色雪漫漫'营造出辽阔而寂寥的意境,'客眼迷茫'精准刻画了游子彷徨无助的心境。颔联通过'叠衣'与'元气'的对比,展现外在御寒与内心怯懦的矛盾。颈联'千肠结'与'两目酸'以夸张手法强化了情感张力。尾联借梅花意象,既表达对高洁品格的向往,又暗含可望不可即的遗憾,使全诗在凄清中透出几分雅致,体现了古典诗歌'情景交融'的艺术特色。

注释

苍茫:空阔辽远,无边无际的样子。
漫漫:形容雪势广大无边的状态。
客眼:游子远客的视角。
叠衣:层层叠加的厚重衣物。
远驿:遥远的驿站,指旅途艰辛。
元气:指人体的精气、生命力。
冲寒:冒着严寒。
耽情:沉溺于情感之中。
千肠结:形容愁肠百结,心事重重。
扫径:风吹扫着小路。
料峭:形容寒风凛冽,微寒刺骨。
迢遥:遥远的样子。

背景

此诗为古代羁旅题材的典型作品,创作具体年代不详,但从语言风格和意境营造来看,应出自明清时期文人手笔。反映了古代士人游学、宦游途中面对严寒天气和漫长旅途时的真实感受,体现了传统文人'悲秋伤冬'的抒情传统和羁旅怀乡的永恒主题。