译文
花儿开放又凋零,且随它自然来去, 春天去了又来,我的双鬓已斑白如丝。 饮酒微醺耳根发热,只想安然入睡, 溪边阴凉处悠闲的白鹭,悄然进入我的梦乡。
注释
次韵:按照原诗的韵脚和作。
陈寂丈:对陈寂老先生的尊称,丈是对长辈的敬称。
花开花落:指自然界的花卉随季节更替而开放凋零。
两鬓丝:双鬓斑白如丝,形容年老。
耳热酒酣:饮酒后耳朵发热,形容微醺状态。
溪阴:溪流的阴凉处。
閒鹭:悠闲的白鹭,閒同"闲"。
赏析
这首诗以淡雅自然的笔触,抒发了诗人对时光流逝、人生易老的感慨。前两句通过"花开花落"、"春去春来"的自然循环与"两鬓丝"的人生衰老形成对比,体现物是人非的怅惘。后两句描绘酒后微醺、白鹭入梦的闲适画面,在淡泊中透露出超脱世俗的隐逸情怀。全诗语言清新自然,意境悠远,将人生感慨与自然景物巧妙融合,体现了传统文人淡泊名利、寄情山水的精神追求。