译文
暮春时节清晨的烟霭环绕着远山, 隐居山中的我自得其乐心境闲适。 世俗的纷扰无法进入我的画作之中, 却可以化作灵感融入我的诗句之间。
注释
春暮:春季的末期,暮春时节。
晓烟:清晨的雾气或烟霭。
远山:远处的山峦。
山人:隐居山野之人,此处指作者自称。
自得:自我感到满足和愉悦。
心閒:心境闲适安逸(閒同闲)。
世纷:世俗的纷扰和烦恼。
画图:绘画作品,指山水画。
诗句间:诗歌的字里行间。
赏析
这首七言绝句以简洁明快的笔触,描绘了隐士超脱尘世的生活境界。前两句写景抒情,通过'春暮晓烟'的朦胧美景和'自得心閒'的内心状态,营造出恬淡自然的意境。后两句采用对比手法,'不入画图'与'入诗句'形成巧妙对应,既表现了画家对艺术纯净性的追求,又展现了诗人将现实感悟转化为艺术创作的能力。全诗语言清新自然,意境空灵超脱,体现了中国传统文人'寄情山水,超然物外'的审美理想和人生哲学。