独夜秋声殷地。万里神游归未。忽见一灯红。小楼东。毛发风生寒耸。沧海十年无梦。只有梦关山。路艰难。
人生感慨 关外 写景 凄美 塞北 夜色 悲壮 抒情 文人 沉郁 游子 秋景 边塞军旅 送别离愁

译文

孤独的夜晚,秋声震动大地。心神远游万里却未能归来。忽然看见一盏红灯,在小楼的东边。 寒风吹来,毛发竖立令人战栗。历经十年沧桑已无梦可做。只有在梦中才能见到关山,路途却如此艰难。

注释

昭君怨:词牌名,源自汉代王昭君出塞和亲的典故。
独夜:孤独的夜晚。
秋声殷地:秋天的声音震动大地。殷,震动、轰鸣。
神游:心神远游,指思念远方。
毛发风生寒耸:形容寒风刺骨,毛发竖立。
沧海十年:用沧海桑田典故,指时光流逝、世事变迁。
关山:边关山川,指边疆或远行之路。

赏析

这首词以昭君怨为题,通过秋夜独处的场景,抒发了深沉的思乡之情和人生感慨。上片以'秋声殷地'起兴,营造出萧瑟凄凉的氛围,'万里神游归未'道出了游子思归而不得的苦闷。'忽见一灯红'的转折,带来一丝温暖却又更显孤独。下片'毛发风生寒耸'极写身心俱寒的感受,'沧海十年无梦'饱含沧桑之感,最后'只有梦关山,路艰难'将思乡之情推向高潮,表达了即便在梦中归乡也路途艰难的深切悲哀。全词语言凝练,意境深远,情感真挚动人。