译文
塞北的春天依然寒冷,还需要添加衣物保暖。驱车百里来到古老的长城山坡。万山雄壮耸立,长城如龙蛇般蜿蜒起伏。 山海有情见证着日月的光辉,赵国、燕国、秦国的宫殿早已化为灰烬。人世间何必为百年的兴衰而悲伤呢。
注释
浣溪沙:词牌名,双调四十二字,上片三句三平韵,下片三句两平韵。
癸亥:干支纪年,指1923年。
慊衣:需要添加衣物,指天气寒冷。
古城陂:指长城所在的古老山坡。
龙蛇:比喻长城在山峦间蜿蜒起伏的雄姿。
赵燕秦室:指战国时期赵国、燕国和秦国的宫殿建筑。
百年悲:指对历史兴衰的感伤之情。
赏析
这首词以登临长城为切入点,通过对比自然永恒与王朝易逝,表达了对历史兴衰的深刻思考。上片写景,'塞北春寒'点明时节和地域特色,'万山雄峙走龙蛇'生动描绘长城蜿蜒于群山之间的雄伟景象。下片抒情,'山海有情光日月'与'赵燕秦室早成灰'形成鲜明对比,突出自然永恒而王朝易逝的主题。结尾'人间何必百年悲'以豁达的态度看待历史变迁,体现了超脱的历史观和人生智慧。全词意境开阔,语言凝练,融写景、抒情、议论于一体。