译文
五十年前曾相见,您如琢玉郎君分享春光。 帘幕飘动勾起往日梦境,画阁充满古雅墨香。 思慕北苑画风般薄多彩,睥睨南山见证沧海桑田。 许我同参小乘修行法门,在这人间境地隐藏此身。
注释
子玉先生:指当代著名学者、书画家刘子玉先生。
沚斋:陈永正先生的号,沚指水中小洲。
分春:指分享春光,喻指艺术创作的美好时光。
琢玉郎:对艺术家的美称,喻其技艺精湛如琢玉。
北苑:指北宋宫廷画院,代指传统绘画艺术。
般薄:通"斑驳",指色彩错杂、技法丰富。
南山睨海桑:化用"南山塞天地,日月石上生"意境,睨指斜视,海桑指沧海桑田。
小乘:佛教术语,指注重个人修行的法门。
人境:人间境地,化用陶渊明"结庐在人境"诗意。
赏析
此诗为陈永正获赠刘子玉画作后的酬谢之作,展现了当代旧体诗的高超造诣。首联以'五十年前见'开篇,时空跨度极大,'分春琢玉郎'既赞美对方艺术才华,又暗含惺惺相惜之情。颔联'帘飘他日梦,阁满古时香'虚实相生,将现实画作与历史记忆巧妙融合,营造出穿越时空的艺术意境。颈联'北苑思般薄,南山睨海桑'运用典故与象征,既体现对传统画院的追慕,又展现睥睨时空的宏大视野。尾联转入禅意,'许同参小乘'表达共同追求艺术至境的愿望,'人境此身藏'则化用陶渊明诗意,体现大隐于市的超脱心境。全诗对仗工稳,用典精妙,在有限的篇幅中融入了艺术评论、人生感悟和哲学思考,堪称当代旧体诗的典范之作。