原文

浓云流上山,复向山下泻。
须臾满平川,便是茫茫夜。
五言绝句 写景 山峰 山水田园 文人 淡雅 清新 雨景

译文

浓厚的云层向上流淌漫过山巅,又向山下倾泻奔流。片刻之间就铺满了整个平原,天地顿时化作一片茫茫黑夜。

赏析

这首短诗以极简练的笔法描绘富士山云雾变幻的奇观。前两句'浓云流上山,复向山下泻'运用'流'、'泻'两个动词,生动展现云雾上下流动的动态美,赋予自然景象以生命活力。后两句'须臾满平川,便是茫茫夜'通过时间副词'须臾'强调变化之迅疾,从云雾弥漫到夜色降临的转换只在顷刻之间,营造出时空变幻的意境。全诗仅20字却完整呈现了从山巅到平川的空间跨度,从白昼到黑夜的时间流转,体现了中国古典诗歌'以少总多'的艺术特色。

注释

浓云:厚重密集的云层。
流:此处指云雾流动、蔓延的动态。
泻:倾泻而下,形容云雾快速向下流动的态势。
须臾:片刻,极短的时间。
平川:平坦的原野。
茫茫:广阔无边的样子。

背景

此诗为日本汉诗作品,作者不详。江户时代至明治时期,日本文人创作了大量汉诗,其中咏富士山题材尤为常见。富士山作为日本象征,其独特的锥形山体和变幻莫测的云雾景观成为诗人吟咏的对象。这类汉诗既继承了中国古典诗歌的传统技法,又融入了日本独特的自然审美意识,体现了中日文化交流的深度。