画堂燕去落春泥,怊怅清宵强自支。花月閒情何处著,小帘风定梦还时。
七言绝句 人生感慨 凄美 含蓄 咏物 咏物抒怀 夜色 婉约 抒情 文人 春景 晚清遗民诗派 楼台 江南 遗老

译文

画堂中的燕子已然飞走,只留下春泥点点, 在这清冷的夜晚,我满怀惆怅却只能勉强支撑。 赏花赏月的闲情逸致该寄托何处, 唯有在小帘静止、风儿停息时,梦境才悄然回归。

注释

画堂:装饰华丽的厅堂,多指富贵人家的居所。
燕去:燕子飞走,暗示春尽或离别。
怊怅(chāo chàng):惆怅失意的样子。
清宵:清冷的夜晚。
强自支:勉强支撑着自己。
花月閒情:赏花赏月的闲适情怀。
小帘:小巧的帘子。
风定:风停息。

赏析

这首诗以细腻的笔触描绘春暮时节的寂寥心境。'燕去落春泥'暗喻美好时光的消逝,'怊怅清宵'直抒胸中的惆怅无奈。后两句通过'花月閒情'与'小帘风定'的对比,展现外在闲适与内心孤寂的矛盾。全诗语言清丽婉约,意境幽深,运用象征手法将物候变迁与情感波动巧妙结合,体现了晚清遗民诗人特有的感伤情怀和艺术造诣。