朝岚已散暮霞飞,珠水遥通蜃海湄。为我归来香一炷,情缘心事是耶非。
七言绝句 人生感慨 写景 凄美 含蓄 夜色 婉约 岭南 抒情 文人 江南 江河 游子 湖海 爱情闺怨 黄昏

译文

清晨的山雾已经散去,傍晚的彩霞漫天飞舞, 珠江流水遥遥通向那虚幻缥缈的远方水畔。 为我归来点燃一炷清香, 这情缘心事究竟是对还是错。

注释

朝岚:早晨山间的雾气。
暮霞:傍晚的彩霞。
珠水:指珠江,或泛指如珠玉般的水流。
蜃海:海市蜃楼之海,指虚幻缥缈的远方。
湄:水边,岸旁。
炷:量词,用于点着的香。
是耶非:是与非,对与错。

赏析

这首诗以细腻的笔触描绘了从朝至暮的时间流转,通过『朝岚』、『暮霞』、『珠水』、『蜃海』等意象,构建出一幅空灵缥缈的意境。前两句写景,后两句抒情,情景交融,过渡自然。『香一炷』这个细节既体现了归来的仪式感,又暗含祈愿与思索。末句『情缘心事是耶非』以问句作结,留下无尽回味,表达了作者对情缘往事的深刻反思和复杂心境,语言含蓄隽永,富有禅意。