译文
黄昏时分鸳鸯不能比翼双飞, 就像桃根独自渡江离别之时。 曾在小楼一同聆听初秋细雨, 用温言软语掩饰今夜的悲凄。 既然有缘相聚何必怨恨短暂, 如果是在梦中宁愿晚些醒来。 谁说这缱绻情怀容易消尽, 说到初次相逢时掩上了翠帷。
注释
日暮:黄昏时分,暗示离别时刻。
鸳鸯不共飞:比喻相爱的人不能在一起。
桃根:晋代王献之爱妾桃叶之妹,此处借指心爱的女子。
渡江:用桃叶渡典故,《乐府诗集》有《桃叶歌》:"桃叶复桃叶,渡江不用楫"。
新秋雨:初秋的雨,增添凄凉氛围。
好语先瞒:用美好的话语来掩饰内心的悲伤。
风怀:风情,指男女相爱之情怀。
翠帷:绿色的帷帐,指女子的闺房。
赏析
这首诗以细腻婉约的笔触,描绘了一对恋人离别的凄美场景。首联以"鸳鸯不共飞"和"桃根渡江"两个典故,奠定了全诗的离别基调。颔联通过"小楼听雨"的回忆与"好语瞒悲"的现实对比,展现了人物复杂的心境。颈联表达了对缘分的珍惜和对美好时光的留恋,"愿醒迟"三字尤为动人。尾联以"话到初逢掩翠帷"作结,含蓄深沉,余韵悠长。全诗情感真挚,对仗工整,用典贴切,体现了清代中期文人诗的精巧与深情。