译文
十年相聚时光不曾细细思量,待到懂得思量时已是肝肠寸断。 趁着顺风顺水半夜扬帆启程,人间虽近在咫尺却已成他乡。
注释
十年相聚:指与友人相聚十年的时光。
不思量:不曾仔细思量、回味。
解:懂得,明白。
断肠:形容极度悲伤。
好水好风:指行船时的顺风顺水。
帆半夜:半夜扬帆启程。
咫尺:比喻距离很近,古代八寸为咫。
他乡:异乡,外地。
赏析
这首诗以深沉的笔触抒写离别之情。前两句通过时间对比凸显情感深度,'十年相聚'与'解思量'形成强烈反差,'断肠'一词极言离别之痛。后两句借景抒情,'好水好风'反衬离人内心的波澜,'半夜'启程更显离别之仓促与无奈。末句'人间咫尺是他乡'道出离别后虽近犹远的时空隔阂,意境深远,余韵悠长。全诗语言凝练,情感真挚,展现了古人深厚的友谊和离别的惆怅。