译文
实在是上天也厌恶连年战乱,十年的征战后将士们终于得以休整。 北方胡人仍在边境月下张弓射箭,而我方将领的心已飞向东南抗敌前线。 捷报频频传入朝廷,好消息不断传到民间。 您本就是朝廷旧臣,应当早日重返宫廷位列近臣。
注释
和吴朝议:和诗,吴朝议为作者友人,朝议为官职名。
厌艰:厌恶艰难战事。
燕陲:燕地边疆,指北方边境。
海上山:指东南沿海地区,可能暗指抗金前线。
输帝府:上报朝廷。
丈人:对长者的尊称,指吴朝议。
鹓鸾:传说中凤凰一类的神鸟,喻指朝官行列。
近班:皇帝身边的官职。
赏析
这首诗以战事暂歇为背景,表达了作者对和平的珍视和对友人重返朝廷的期望。前两联通过'天公厌艰''战士休闲'的对比,展现久战之后的暂时平静;'胡儿弓射''汉将心驰'的工整对仗,暗示边境仍不安宁。后两联以'庆事频闻''好音传到'的欢快语调,转入对友人仕途的祝愿。全诗语言凝练,情感真挚,既有对时局的关切,又饱含对友人的深情。