愁时故故鸣,眠夜不堪苦。常思有力者,为折春螽股。
五言绝句 人生感慨 公安派 凄美 含蓄 咏物 咏物抒怀 夜色 幽怨 抒情 文人 春景 江南

译文

忧愁之时它频频鸣叫,夜深人静难以入眠痛苦不堪。 常常盼望有个有力量的存在,能够折断这春螽鸣叫的腿足。

注释

故故:屡屡、频频之意,形容鸣叫声不断。
不堪苦:无法忍受的痛苦。
有力者:有力量的人或事物。
春螽:春天的螽斯,一种鸣虫,此处喻指烦忧的根源。
股:大腿,此处指虫足。

赏析

这首小诗以春螽鸣叫为意象,生动刻画了夜深人静时愁绪难遣的心境。前两句直写愁苦,'故故鸣'与'不堪苦'形成强烈的情感张力;后两句突发奇想,期盼'有力者'折螽股,既显无奈又带几分幽默。全诗语言简练,意象鲜明,通过虫鸣这一细微事物,将无形的愁绪具象化,展现了明代性灵派诗歌直抒胸臆、清新自然的艺术特色。