译文
路上铺满纵横交错的落叶,故人一去不复返。 秋日的愁绪懒得再去梳理,外物与自我本相安无事。 蟋蟀争相鸣叫似很满足,无情的夜晚愈发寒冷。 明明身处太平盛世,却只能倚靠几案梦中追寻清雅之欢。
注释
夜坐:夜间独坐沉思。
纵横叶:纵横交错的落叶,象征世道纷乱。
故人:旧友,知己。
秋心:愁绪,龚自珍自造词,将"愁"字拆为"秋心"。
慵复理:懒得再去梳理、排解。
物我:外物与自我。
蛩:蟋蟀,秋虫。
隐几:倚靠着几案。
清欢:清雅闲适的快乐。
赏析
此诗为龚自珍夜坐沉思之作,体现其深沉的忧患意识。首联以落叶纵横喻世道纷乱,故人不还暗指知音难觅。'秋心'一词为诗人独创,巧妙拆解愁字,新颖深刻。颔联表现诗人与外部世界的疏离感,'慵复理'透露出无奈与倦怠。颈联以蛩鸣反衬夜的寂静寒冷,形成强烈对比。尾联'分明好时世'实为反语,暗讽表面太平实则压抑的社会现实,'梦清欢'则表达对理想境界的向往。全诗语言凝练,意境深沉,体现了龚自珍诗歌沉郁婉约的风格特点。