译文
往年总是忧愁没有闲暇时光,今年却为闲暇太多而发愁。 提笔吟诗时想起杜甫的境遇,停杯不饮仿效东坡的洒脱。 都将世事看作迂阔不切实际,独自描写枯葵沐浴日光的景象。 整夜在小楼中难以入眠,大丈夫的志气需要不断磨练。
注释
捉笔:执笔、提笔。
吟哦:吟咏、作诗。
杜甫:唐代大诗人,字子美,世称诗圣。
东坡:宋代文学家苏轼,号东坡居士。
迂阔:不切实际,不合时宜。
枯葵:枯萎的葵花,象征失意。
浴日波:在日光下沐浴的波浪,喻指时光流逝。
须磨:需要磨练、锻炼。
赏析
这首诗通过对比往年与今岁的不同心境,深刻表现了诗人闲居时的复杂情感。前两句以对比手法突出闲居的无奈,中间四句借用杜甫、东坡的典故,表达对前贤的追慕和对世事的感慨。'枯葵浴日波'意象独特,既写实景又寓深意,暗示时光流逝而壮志未酬。尾联直抒胸臆,表现志士在闲居中不甘沉沦、自我砥砺的精神。全诗语言凝练,用典自然,情感真挚,展现了明遗民诗人特有的忧患意识和人格操守。