译文
两岸荔枝红艳艳,映得江水一片红, 酿成的荔枝酒如珍珠般醇厚香浓。 连蝉儿也知道丰收年景的欢乐, 阵阵欢快的鸣唱随着南风飘送。
注释
荔枝夹岸:两岸种满荔枝树,形容荔枝种植规模之大。
一江红:指荔枝成熟时红果满枝,映照江面呈现红色景象。
酿就珍珠:比喻荔枝果实饱满如珍珠,也暗指用荔枝酿酒。
酒正浓:既指荔枝酒醇厚,也喻指丰收的喜悦氛围浓厚。
知了:蝉的俗称,夏季鸣叫的昆虫。
丰岁:丰收的年景。
南风:夏季的暖风,也指岭南地区的风土气候。
赏析
这首诗以生动的笔触描绘了荔枝丰收的喜悦景象。前两句通过'一江红'的夸张手法和'珍珠酒'的巧妙比喻,展现了荔枝成熟时红遍江岸的壮观场面和荔枝酿酒的醇美。后两句运用拟人手法,借知了的欢唱表达万物共享丰收快乐的意境,'唱南风'既点明岭南地域特色,又赋予自然景物以人的情感。全诗语言明快,意象鲜明,充满了田园生活的欢愉气息和丰收的喜悦之情。