译文
昨夜嫦娥清洗胭脂水, 洒落人间化作满枝荔枝红。 倒映在江心形成万朵花影, 流霞泛着绚丽光彩,宛如画中之诗。
注释
嫦娥:中国古代神话中的月宫仙子。
胭脂:古代女子化妆用的红色颜料,此处比喻荔枝的红色。
流霞:指流动的云霞,也指美酒,此处形容江面霞光绚丽的景象。
泛彩:泛着绚丽的光彩。
赏析
本诗以神话想象开篇,将荔枝的红色喻为嫦娥洒落的胭脂,富有浪漫主义色彩。后两句描绘荔枝倒映江中的美景,流霞泛彩的意象营造出如梦如幻的意境。全诗运用比喻、夸张等手法,将荔乡美景与神话传说相结合,语言优美,意境深远,展现了岭南荔乡的独特风光。