译文
我相信那南海珍珠如虚幻之花在海上绽放,经历百般征战般的巨鳖鳄鱼击浪而来。泪洒鲛人所织的丝绸却全都辜负了心愿,独自乘坐一叶扁舟在夕阳中怅然而归。
注释
空花:佛教语,喻虚幻不实之物,此处指南海珍珠如虚幻之花。
鼋鼍:鼋为巨鳖,鼍为扬子鳄,皆南海巨物,喻商海险恶。
鲛绡:传说南海鲛人所织之绡,入水不湿,此处指珍贵丝绸。
负尽:完全辜负,指未能完成交易或心愿。
赏析
本诗以南海珍珠贸易为背景,通过佛教'空花'意象开篇,暗示商业追逐的虚幻性。'百战鼋鼍'生动描绘商海险恶如战场,'泪洒鲛绡'巧妙化用鲛人泣珠典故,表达交易未成的遗憾。末句'一舟独坐夕阳回'以孤舟晚照收束,营造出苍茫寂寥的意境,体现了文人面对商海浮沉的超脱与哲思。全诗用典精当,对仗工整,虚实相生,展现了传统文人的商业观与人生智慧。