译文
去年大雁南飞时,在溉水岸边与您分别。今年菊花盛开时,在璧河岸边与您重逢。一年时光匆匆而过,不禁生出无限感慨。叹息我新添了白发,羡慕您依然身体矫健。我们临窗观赏风景,在客馆中谈论诗词。夜晚灯火通明时,重新添酒开宴畅饮。因而说起古泸阳,历来文风鼎盛。文化昌明人才辈出,文脉流传悠远绵长。其中有一位胡公,文辞如珠玉般璀璨。可惜在艰难岁月中,屡屡遭受忧患折磨。一生压抑悲苦辛酸,说起令人泪眼婆娑。遗留的诗篇埋没尘沙,时间久了恐怕难以彰显。贤德的杨君啊,独具慧眼明察秋毫。有心敬重前辈学人,想要延续文化传承。我感念杨君的情义,如沐浴春日阳光般温暖。冯唐虽然年老仍未得重用,廉颇年迈尚能吃饭征战。倘若有效力的机会,理当听从召唤。酒至酣处兴致更浓,不知不觉夜已过半。秋风掠过窗外,落叶纷飞凌乱。
注释
璧山:重庆璧山区,以山形如璧而得名。
荷香苑:璧山一处园林景观。
泸州杨正康:泸州诗词学会会长杨正康。
溉水:指重庆溉澜溪,长江支流。
璧河:璧山区境内河流。
古泸阳:泸州古称,指泸阳郡。
词翰:诗文辞章。
胡公:或指泸州当地某位文人,具体待考。
广陵散:古琴曲名,嵇康临刑前所奏,此处喻文化传承。
冯唐:汉代名臣,以年老见用喻人才不遇。
廉颇:战国名将,晚年仍能征战,喻老当益壮。
赏析
这首十九韵长诗以友人重逢为线索,展现了深厚的文人情谊和文化传承的使命感。诗歌采用五言古体,语言质朴自然,情感真挚动人。开头以雁南飞、菊黄点明时节变迁,带出时光流逝的感慨。中间通过对比自身霜鬓与友人矫健,体现岁月无情的无奈。夜宴谈诗段落转入文化主题,通过对泸州文脉的追溯和对胡公遭遇的追忆,表达对文化传承的忧思。最后以冯唐、廉颇典故明志,展现老当益壮的文化担当。全诗结构严谨,情感层层递进,从个人感怀上升到文化使命,体现了传统文人的人文情怀和社会责任感。