当时城廓亦崔嵬,墙下森森白骨堆。动地狂言犹在耳,回看旗帜已成灰。
七言绝句 关外 古迹 咏史怀古 咏物 悲壮 抒情 政治抒情 文人 沉郁 讽刺

译文

当年柏林墙高耸巍峨何等坚固, 墙下却堆积着森森白骨令人心寒。 那些震天动地的狂妄言论犹在耳边回响, 回头再看时,曾经的旗帜早已化为灰烬。

注释

柏林墙:1961年东德政府修建的分隔东西柏林的围墙,1989年11月9日被推倒。
崔嵬:高耸的样子,形容柏林墙当年的高大坚固。
森森白骨堆:暗指柏林墙修建和守卫过程中造成的伤亡,以及东西德分裂时期的悲剧。
动地狂言:指当年修建柏林墙时官方的宣传口号和强硬言论。
旗帜已成灰:象征冷战时期的意识形态对立和政权更迭已成历史。

赏析

这首诗以柏林墙推倒二十年为契机,深刻反思冷战历史。前两句通过'崔嵬'与'白骨'的强烈对比,揭露了高大城墙背后的血腥代价。后两句用'狂言在耳'与'旗帜成灰'的时空对照,展现了历史对狂妄言论的无情嘲弄。全诗语言凝练,意象鲜明,在短短四句中完成了从具体景象到历史哲理的升华,具有深刻的历史批判意识和人文关怀。