译文
远望中烟雨朦胧笼罩着孤山, 桃叶依然青翠但柳絮已飘残。 不要说春天随着三月一同消尽, 这美丽风光依旧属于江南。
注释
望中:视野之中,远望所见。
孤山:杭州西湖中的一座小山,位于里湖与外湖之间,以梅花著称。
桃叶:桃树的叶子,此处代指春日的植物。
柳絮残:柳絮飘飞将尽,暗示春末时节。
莫道:不要说,莫要说。
三月尽:三月结束,指春季将尽。
风光:风景,景致。
江南:长江以南地区,特指苏杭一带。
赏析
这首诗以西湖孤山为背景,描绘了暮春时节的江南景色。前两句写景:烟雨迷蒙中的孤山,青翠的桃叶与残存的柳絮形成鲜明对比,既点明了春末的时节特征,又营造出朦胧诗意的意境。后两句抒情:诗人以反诘的语气表达了对江南春色的赞美与留恋,虽然三月将尽,但江南的风光依旧美丽动人。全诗语言清新自然,意境优美,通过对具体景物的描写,抒发了对江南春色的深厚感情,体现了中国古典诗歌中'景中有情,情中有景'的艺术特色。