译文
当年英雄豪杰风云际会历经百战, 战场上多少次鲜血汇流成河。 曾经内斗的兄弟们如今何在, 只见一片残阳映入流逝的江波。
注释
龙虎风云:比喻英雄豪杰际会,指黄埔军校培养的军事人才。
百战多:形容经历无数次战斗。
沙场:战场。
血成河:形容战斗惨烈,血流成河。
阋墙:出自《诗经·小雅·常棣》'兄弟阋于墙',指兄弟内部相争。
逝波:流逝的水波,比喻时光流逝。
赏析
这首诗以深沉的历史感怀,描绘了黄埔军校旧址的沧桑变迁。前两句'龙虎风云百战多,沙场几度血成河',用雄浑的笔触再现了当年军校培养的军事人才在战场上的英勇奋战,'血成河'三字极写战争之惨烈。后两句'阋墙兄弟今安在,一片残阳入逝波',笔锋一转,借'兄弟阋墙'的典故暗指历史纷争,以'残阳逝波'的意象抒发物是人非的感慨,意境苍凉深远。全诗语言凝练,意象鲜明,历史厚重感与艺术感染力并重。