谁为望帝赋招魂,再拜啼鹃血有痕。已惯优伶鸣瓦釜,懒随权贵共金尊。满天风雨秋光黯,一片霓虹夜色昏。闻道新区花似锦,可怜多半属豪门。
七言律诗 人生感慨 凄美 夜色 悲壮 抒情 政治抒情 文人 民生疾苦 江南 沉郁 秋景 讽刺 隐士 雨景

译文

有谁能为望帝写下招魂的辞赋,再次拜祭那啼血的杜鹃留下斑斑血痕。 早已习惯了艺人们演奏着粗俗的音乐,懒得追随权贵们共饮金杯美酒。 满天的风雨使秋光黯淡无光,一片霓虹灯光让夜色更加昏暗。 听说新区里鲜花盛开如锦绣,可惜多半都属于豪门富贵之家。

注释

望帝:古蜀国君主杜宇,传说死后化为杜鹃鸟,啼声悲切,口中带血。
招魂:古代祭祀仪式,召唤死者灵魂归来。
啼鹃:杜鹃鸟啼叫,常用来形容悲苦之情。
优伶:古代对戏曲演员的称呼,此处指代演艺界人士。
瓦釜:陶土制的锅,与贵重的金尊相对,比喻粗俗低劣之物。
金尊:珍贵的酒杯,象征权贵阶层的奢华生活。
霓虹:城市夜景中的霓虹灯光,象征现代都市繁华。
新区:新开发的城区或经济特区。
豪门:富贵权势之家。

赏析

这首诗通过古今意象的对比,深刻反映了社会现实。前两联借用望帝化鹃的典故,抒发对传统文化消逝的哀思,表达不与权贵同流合污的清高气节。后两联运用对比手法,将自然风雨与都市霓虹、传统秋景与现代新区并置,揭示出现代化进程中社会阶层分化的现实。全诗语言凝练,意象鲜明,既有古典诗词的韵味,又具现代批判意识,体现了传统与现代的融合与冲突。