译文
太原城头大雨倾盆,疾风卷着雨幕从天垂落。驾车大笑着出城南行,一路昏暗漆黑令人心惊。晋祠完全笼罩在苍茫雨雾中,台阶下积水成潭。停车一同走过祠门,脱下鞋袜赤脚感受清凉。风光荡漾一时奇绝,漫天雨雾笼罩着池台楼阁。雨中的秋色多么萧疏,枯杨衰柳纷纷摇落。庭院中古柏独自苍翠,如龙腾飞有云雾相托。唐叔虞和圣母像庄严屹立,巍峨的庙廊依旧如故。想象当年教化蔚然成人文,三千年来传承文化脉络。我的家乡在万里之外的巴渝,曾与瓮山胜景有约。岂能因为天气变化就违背约定,冒雨踏水神态自若。我们这些人天性远离圣贤,何况圣贤也是寂寞的。不如临风高歌一曲,像野鹤般飘然来去。人生难免有风雨,遇到宠幸不惊喜,遇到侮辱不争辩。回看晋祠大雨正狂,请从这里认识真正的快乐。
注释
晋祠:位于山西太原的古代祠庙,供奉唐叔虞及其母邑姜。
澹荡:荡漾,形容风光摇曳多姿。
唐叔圣母:指唐叔虞(周武王之子)和其母邑姜。
俨然:庄严的样子。
巴渝:指重庆地区,古称巴渝。
瓮山:可能指北京颐和园万寿山的旧称,此处指代远方名胜。
侪辈:同辈,我们这些人。
谔:直言争辩的样子。
真乐:真正的快乐。
赏析
本诗以豪放的笔触描绘雨中游晋祠的独特体验,展现了一种超脱豁达的人生态度。诗人通过疾风暴雨的壮阔景象与赤脚游玩的率真行为,塑造了一个不畏艰难、笑对风雨的文人形象。诗中运用对比手法,将外在的自然风雨与内心的从容自若形成鲜明对照。'庭中古柏独苍苍,如龙腾飞云相托'等句既写实又象征,古柏的苍劲挺拔隐喻着中华文化的坚韧传承。最后'人生难免雨复风,遇宠不惊辱不谔'的哲理升华,体现了道家超然物外、顺应自然的思想境界。全诗语言豪放自然,意境开阔深远,将游历体验提升到人生哲学的高度。