不见吴夫子,忽焉十五春。诗书称国手,风义悯王孙。高论曾惊世,旷怀不染尘。墨香长在壁,我作吉光珍。
五言律诗 人生感慨 友情酬赠 含蓄 咏怀抒怀 学者 怀念 抒情 敬仰 文人 深情 艺术家 颂赞

译文

不见尊敬的吴老先生,忽然间已过去十五个春秋。 您的诗词书法堪称国手级别,风骨气节令人敬仰,对后辈学子关怀备至。 您的高妙议论曾经震惊当世,开阔的胸怀不染丝毫世俗尘埃。 您留下的墨宝香气依然萦绕壁间,我将它们当作吉光片羽般珍贵收藏。

注释

吴夫子:对吴丈蜀先生的尊称。吴丈蜀(1919-2006),著名书法家、诗人、学者。
忽焉:忽然,形容时间飞逝。
十五春:十五年,春指年份。
国手:在某方面技艺达到国内顶尖水平的人,此处指诗书造诣。
风义:风骨气节,道义情操。
悯王孙:怜悯关怀后辈学子。王孙原指贵族子弟,此处泛指年轻人。
高论:高超的见解和议论。
旷怀:开阔的胸怀,豁达的心胸。
不染尘:不沾染世俗尘埃,喻品格高洁。
墨香:书法作品散发的气息,代指吴老的墨宝。
吉光珍:吉光片羽的简称,比喻珍贵的残存文物。吉光是传说中的神兽,其毛皮制成裘衣,入水不沉,入火不焦。

赏析

这首怀人诗以深情的笔触追忆当代书法大家吴丈蜀先生。首联以'不见'开篇,点明怀念主题,'十五春'凸显时光流逝之快。颔联用'国手'高度评价其艺术成就,'风义'赞其人格魅力。颈联'高论惊世'写其学术影响,'旷怀不染尘'状其高洁品格,对仗工整,意境深远。尾联以'墨香在壁'的意象,既实写书法遗作,又虚指精神永存,'吉光珍'的比喻既典雅又贴切,表达了对前辈的无限敬仰和珍惜之情。全诗语言凝练,情感真挚,层次分明,从时间写到成就,从才学写到人品,最后落脚于精神传承,完整展现了吴丈蜀先生作为学者艺术家的丰满形象。