译文
新世纪的钟声渐渐传来,全球范围内风云激荡。 本以为冷战都已停息战火,却仍有狂妄之徒暗中扩充军备。 互联网已经能够连接整个世界,科技发达仿佛可以摘取九天星辰。 人间世事转瞬即成历史,缤纷异彩令人目不暇接。
注释
万州:今重庆万州区,长江上游重要港口城市。
客居:旅居他乡。
世纪钟声:指20世纪末21世纪初的时代更替。
寰球:全球,全世界。
冷战:指20世纪美苏两大阵营的对抗时期。
停火:停止战争或冲突。
一网:指互联网。
九天:极高的天空,古代指天有九重。
弹指:极短的时间,佛教用语,喻时间短暂。
今古:现在与古代,指时代变迁。
赏析
这首诗以宏大的时空视角展现了世纪之交的时代特征。首联以'世纪钟声'开篇,营造出时代更替的庄严氛围;颔联通过'冷战停火'与'暗扩军'的对比,揭示世界和平表象下的暗流涌动;颈联用'一网连世界''九天摘星辰'的夸张手法,生动表现科技发展的惊人成就;尾联以'弹指今古''异彩纷陈'收束,表达对时代快速变迁的深刻感悟。全诗语言凝练,意象宏大,既有对世界局势的深刻观察,又有对科技发展的热情讴歌,体现了传统诗词表现现代题材的成功探索。